Prosiaczek z niezakręconym ogonkiem ma kaszel. Czyżby poważnie zachorował? Dobrze, że jego przyjaciel Lisek zna się na chorobach!
Pacjentowi niespecjalnie podobają się jednak pomysły doktora – nie chce operacji ani szyszkiryny. Przecież lekarstwo powinno smakować – najlepiej jak oranżada, którą krowa trzyma na szczególne okazje. Lekarz Lisek ma genialny plan: kropkoza i recepta doktora powinny pomóc zdobyć wymarzone lekarstwo. Czy to się uda? Czy oranżada i tort marcepanowy pomogą na kropkozę? I co się wydarzy, gdy wieść o doktorze Girlanderze rozniesie się po lesie, a pacjenci zaczną ustawiać się w długie kolejki?
Seria o Lisku i Prosiaczku z niezakręconym ogonkiem
„Kropkoza” to jedna z trzynastu książek cyklu o Lisku i Prosiaczku. Serię tworzą niezwykłe i pełne łobuzerskiego humoru historie napisane przez Bjørna F. Rørvika z szalonymi i pełnymi ekspresji ilustracjami Pera Dybviga. W 2005 roku seria otrzymała nagrodę literacką norweskiego ministerstwa kultury. W 2005 roku seria otrzymała nagrodę literacką norweskiego ministerstwa kultury.
Bjørn F. Rørvik – jeden z najbardziej uznanych i najchętniej czytanych w Norwegii autorów literatury dziecięcej wielokrotnie nagradzany za historie zabarwione zwariowanym humorem i pełne nadzwyczaj oryginalnych pomysłów, wspaniałe do czytania na głos i po cichu przez czytelników w każdym wieku.
Per Dybvig – malarz, grafik, autor animacji oraz jeden z najwyżej cenionych norweskich ilustratorów literatury dziecięcej. Jest artystą nagradzanym i wystawianym. Jego ilustracje pełne są humoru i rzadkiej, niemal dziecięcej siły wyrazu.
Iwona Zimnicka – od lat tłumaczy literaturę duńską i norweską. Przełożyła pokaźną liczbę tytułów, od serii kryminałów Jo Nesbo po osławioną „Moją walkę” Karla Ove Knausgårda. W 1996 zdobyła nagrodę im. Janusza Korczaka polskiej sekcji IBBY za tłumaczenie „Przepowiedni Dżokera” Josteina Gaardera oraz otrzymała Royal Norwegian Order of Merit przyznany przez króla Haralda V.