Sprej na komary Sprej na komary Sprej na komary Sprej na komary

Druganoga

Sprej na komary

Bjørn Rørvik
28,00 zł -20% 35,00 zł
dodaj do koszyka
Szczegóły
Ilustracje: Per Dybvig
Przekład: Iwona Zimnicka
Seria: Lis i Prosiaczek z niezakręconym ogonkiem
Oprawa: Twarda
Liczba stron: 44
Format: 21 x 28
ISBN: 978-83-959882-0-2
Wiek: 5+

Opis

Prosiaczek jest bardzo zdenerwowany – ugryzł go komar! Od takiego ugryzienia można po prostu zwariować.
Czy sprej na komary odstraszyłby te głupie kłujki? Niestety, skuteczny środek można kupić tylko w Afryce i kosztuje mnóstwo pieniędzy. Lisek i Prosiaczek muszą więc zrobić sprej sami. Zresztą domowej roboty na pewno będzie najlepszy! Przepis jest prosty: zmieszać razem wszystko, co śmierdzi. Dobrze, że lodówka Liska jest odpowiednio zaopatrzona.
Sprawdźcie, czy Liskowi i Prosiaczkowi z niezakręconym ogonkiem uda się skutecznie odstraszyć komary – zwłaszcza ich najbardziej krwiożerczą odmianę: KOMARUSA DRAKULUSA – i czy wszystko pójdzie zgodnie z planem.

Sprej na komary to kolejna – po Leśnej gazecie, Kawiarence pod Ptasim Ogonem, Biegu z zagadkami i Kropkozie – książka norweskiej serii o Lisku i Prosiaczku z niezakręconym ogonkiem.

Niezwykłe i pełne łobuzerskiego humoru historie napisane przez Bjørna F. Rørvika współgrają ze śmiesznymi i szalonymi ilustracjami Pera Dybviga.

Bjørn F. Rørvik – jeden z najbardziej uznanych i najchętniej czytanych w Norwegii autorów literatury dziecięcej, wielokrotnie nagradzany za historie zabarwione zwariowanym humorem i pełne nadzwyczaj oryginalnych pomysłów, wspaniałe do czytania na głos i po cichu przez czytelników w każdym wieku.

Per Dybvig – malarz, grafik, autor animacji oraz jeden z najwyżej cenionych norweskich ilustratorów literatury dziecięcej. Artysta nagradzany i wystawiany. Jego ilustracje pełne są humoru i rzadkiej, niemal dziecięcej siły wyrazu.

Iwona Zimnicka – od lat tłumaczy literaturę duńską i norweską. Przełożyła pokaźną liczbę tytułów, od serii kryminałów Jo Nesbø po osławioną Moją walkę Karla Ove Knausgårda. W 1996 roku zdobyła Nagrodę im. Janusza Korczaka polskiej sekcji IBBY za tłumaczenie Przepowiedni Dżokera Josteina Gaardera oraz otrzymała Royal Norwegian Order of Merit, przyznany przez króla Haralda V.

Udostępnij: